ENGLISH IDIOMS FROM THE PERSPECTIVE OF MODAL MEANING

نویسندگان

چکیده

Being a multifaceted unit idioms can be studied from five angles: meaning, function, style, emotiveness and contrastive analysis. The merit of this paper lies in the fact that it attempts to analyze evaluative functions English idioms. analysis is performed within functional framework thesis establish semantics Idioms operate as encoded resources for amplifying attitudinal meanings entities phenomena they describe. They serve entail multiple modal intensifying force text. values are further divided according whether value which entails intensification positive, negative or dual. A special category positive concerns use force.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

On Translatability of English Idioms

Is Chinese translation of English Idioms possible? This has been a topic of debate for a very long period of time. Many linguists and translators have dwelt on this problem in their books or articles. Some of the popular ideas about the problems of translatability of English Idioms will be introduced in this paper which aims at helping people know more about the translatability of English Idioms.

متن کامل

a head parameter survey on mazandarani dialect and its effect(s) on learning english from ca perspective (on the basis of x-bar syntax)1

there has been a gradual shift of focus from the study of rule systems, which have increasingly been regarded as impoverished, … to the study of systems of principles, which appear to occupy a much more central position in determining the character and variety of possible human languages. there is a set of absolute universals, notions and principles existing in ug which do not vary from one ...

15 صفحه اول

a gender-based pragmatic analysis of the use of english compliment responses by iraqi efl students:a speech act perspective

تعارفات کنش های گفتاری هستند که افراد در زندگی روزمر? خود به منظور برقراری دوستی یا تداوم روابط مسالمت آمیز به کار می برند. ساز و کار تعارف مختص زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری نیست و پدیده ای است جهانی و در همه زبانها حضور دارد. تفاوتی که از این نظر در زبانها و فرهنگ ها وجود دارد مربوط به پاسخ به این کنش گفتاری در گفتمان است. این مطالعه به بررسی تنوع پاسخ های انگلیسی و عربی به کنش گفتاری تعارف د...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Armenian folia anglistika

سال: 2023

ISSN: ['2579-3039']

DOI: https://doi.org/10.46991/afa/2023.19.1.013